I love using spinners because of the benefits of using then as a learning resource.
Spinners provide a fun and exciting way of helpling kids practice vocabulary or structures as they see it more as a game.
Word recognition helps develop reading ability faster.
They can be used anywhere at home, at school or even in the car.
If you are teaching how to ask about abilities, you can use this Can you…? spinner. It focuses on the vocabulary worked in our unit 2:sing, ride a bike, make models, juggle, play the guitar, do karate, dance and paint, but one blank spinner template is avaliable if you want your kids desing their own wheel.
Encántame usar as ruletas polos beneficios que teñen como recurso educativo.
As ruletas proporcionan unha forma divertida e emocionante de axudar aos nenos para practicar o vocabulario e as estruturas xa que o ven máis como un xogo.
O recoñecemento das palabras axuda a desenvolver a habilidade lectora máis rápido.
Podémolas usar onde queiramos; no cole, na casa, no coche,..
Se queres traballar na aula como preguntar polas habilidades , podes empregar este recursos. O vocabulario empregado é o que estamos a traballar na aula pero tes unha versión en blanco se queres que os alumnos deseñen eles mesmos a súa ruleta.
Version 1: This is probably the most basic way to make a spinner! Simply poke a pencil through your card game disc and spin it like a top. The good thing about this method is that every child in your class can have their own spinner. However, I have found that the hole in the middle of the card quickly starts to widen and the disc falls down.
Versión 1: Esta é probablemente a forma máis básica de facer unha ruleta! Simplemente insira un lapis a través do seu disco de xogo de cartas e víreo como unha buxaina. O bo deste método é que cada neno da túa clase pode ter a súa propia ruleta. Con todo, descubrín que o orificio no medio da tarxeta comeza a alargarse rapidamente e o disco cae.
Version 2:This is one of the easiest and most effective ways to make a home-made spinner, and my personal favourite! Cut out the top and bottom part of the spinner.Punch a hole through the middle (top and bottom part) and insert a brass paper fastener through the holes on both top and bottom part and children can play with their classmates.
Versión 2: Esta é unha das formas máis fáciles e efectivas de facer unha ruleta caseira, e a miña favorita! Recorta a parte superior e inferior da roda xiratoria. Faga un burato no medio (parte superior e inferior). Insira o cravo a través dos buracos na parte superior e inferior e os rapaces xa poderán xogar cos seus compañeiros.
The last part of World Mission 1 involves presenting students’ works and analizing them. It “allows students to develop a deeper insight into the quality of their own work through the assessment of peers’ work. Students take responsibility for assessing the work of their peers using the assessment criteria.”
What are the pros?
students take responsibility for making assessment judgments and learn how to evaluate work by their peers
students develop the skills to reflect on and evaluate their own work
students learn from formulating feedback to their peers
students receive a broader range of feedback from multiple peer assessors, who are working on a similar task, and are at a similar stage in learning
students are motivated to engage with the assessment task, and to engage in dialogue about feedback
A derradeira parte da misión consiste en presentar os traballos e analizalos. Isto permite ao alumnado desenvolver unha visión máis profunda da calidade do seu propio traballo a través da avaliación do traballo dos seus compañeiros. Os estudantes asumen a responsabilidade de avaliar o traballo dos seus compañeiros utilizando os criterios de avaliación.
Cales son as vantaxes?
Os estudantes asumen a responsabilidade de emitir xuízos de avaliación e aprenden a avaliar o traballo dos seus compañeiros.
Os estudantes asumen a responsabilidade de emitir xuízos de avaliación e aprenden a avaliar o traballo dos seus compañeiros.
Os estudantes aprenden formulando retroalimentación aos seus compañeiros.
Os estudantes reciben unha gama máis ampla de comentarios de múltiples pares avaliadores, que están a traballar nunha tarefa similar e atópanse nunha etapa similar de aprendizaxe.
Os estudantes están motivados para participar na tarefa de avaliación e establecer un diálogo sobre a retroalimentación.
World Mission 1 in Grade 6 is over. Although it was a long hard task, the final leaflets were awesome.
This time our work plan promoted single and group working. The goal of this mission was not just carrying out the task, but they had to learn how to work in small groups giving their best.
Working in a collaborative way has a variety of benefits, including increasing students’ self-esteem and responsability. And I must say that it got to know each other a little bit better and we could learn more about our skills and strengths.
A nosa primeira misión en 6° está rematada. A pesares de que nos levou o seu, os folletos finais quedaron xenial.
Desta volta o noso plan de traballo incluía tanto o traballo individual como en pequeño grupo. O obxectivo da misión non era soamente realizala, senón que os rapaces foran quen de traballar xuntos dando o mellor de si.
O traballo colaborativo ten moitos beneficios no alumnado, incluindo o aumento da súa autoestima e da responsabilidade. Teño que recoñecer que nos permitíu coñecernos un pouco millor e aprender sobre as nosas habilidades e fortalezas.
World Missions 1 in Grade 4 and Grade 5 are ready.
After completing them. you will earn some coins. It is no difficult but you must read the instructions carefully and move up through the different levels. You will complete the mission only when Yoshi turns red.
Writing in English is relatively difficult for students because English spelling is not predectible or consistent. On the other hand, in the first levels of primary, as students are still learning how to read and write in their mother tongue, developing this skill is a hard work. So, we usually focus all our attention on the oral skills and sometimes the writing skills are pushed into the background.
But I think its is necessary to develop the four skills in an integrated way from the earlier grades, so we can start working these skills with some easy activities such as copy list of words, create pictures dictionaries, build words with magnetic letters, match flashcards and word cards, trace or complete words, label pictures, complete short simple sentences,.. in the lower levels of primary.
Moreover, we have to bear in mind the importance of creating a supportive and safe ambiance where students feel comfortable. because the activity itself shouldn’t the aim of our work, but to achive communication.
We are taking our first steps in this process and here you have our school objects portfolio.
Escribir en inglés é relativamente difícil para os rapaces, sobre todo nos primeiros cursos de primaria. Por un banda, aínda están a aprender a ler e escribir na súa propia lingua materna e, por outra banda, a lingua inglesa non é unha lingua silábica como a nosa e non ten regras ortográficas tan regladas. É por iso polo que normalmente centramos os nosos esforzos en traballar primeiramente as habilidades orais e deixamos relegadas a un segundo plano as habilidades escritas.
Creo que é necesario traballar as catro habilidades de xeito integrado dende os primeiros cursos así que actividades como crear lista de palabras, completar diccionarios ilustrados, construir palabras con letras magnéticas, completar frases, repasar ou completar palabras, xogar con tarxetas ilustradas e con tarxetas de palabras,.. poen ser empregadas.
Ademais, crear un ambiente en que os nenos se atopen seguros e cómodos é fundamental polo que a actividade en si non debe ser o obxectivo do noso traballo senón conseguir comunicarnos